Jackie Kingon – Once Upon a Passover

Jackie Kingon
Once Upon a Passover
 
      Matzah balls floated like celestial bodies in chicken soup. Its electrons danced with delectable aromas. Sadie inhaled. ‘Let’s have some now,’ she said to her pregnant daughter Zelda. ‘I’ll pass out from hunger if I wait for Aaron to finish reading the Haggadah.’
      Zelda dug a crater into a matzah ball and brought it to her lips. ‘They’ve defied gravity Mom. Light and delicious.’
      Aaron, wearing the tie saved for special occasions, opened the door. ‘What’s this? Eating before reading the Passover Haggadah. It’s a sacrilege.’
      ‘It’s just soup, Aaron.’
      ‘Everything’s ready, Dad,’ Zelda said. ‘The brisket, the tzimmes. the roasted chicken with gribenes is crisper than bacon.’
      ‘Nothing’s crisper than bacon,’ Aaron said.
      ‘And how would you both know?’ Sadie asked.
      Zelda rolled her eyes. Aaron shrugged and said, ‘I don’t see a place for Elijah?’
      Sadie pointed to a bridge-table near the hall. ‘I put Elijah there. The table’s too crowded when your cousins come.’
      Aaron frowned. ‘Elijah is supposed to sit at the head of the table. He’s the honored guest who announces the arrival of the Messiah.’
      ‘But he never comes,’ Sadie sighed.
      ‘Maybe you didn’t see him.’
      ‘That’s what they said when I was a child. OK. Kids at the bridge-table.’
      The front door opened.
      Irving and his family piled in. ‘You’re early,’ Aaron said.
      ‘This year we didn’t want to be hungry while you read the Haggadah,’ Irving said. ‘So, we stopped for Chinese before we came. Moo Shu Pork doesn’t stick to your ribs like brisket.’
      Sadie frowned. ‘Moo Shu Pork on Passover? God will be angry.’
      ‘Not the God of the Chinese,’ Irving said. ‘And they have more people.’
      Finally, everyone sat at the table and Aaron began the service. After ten minutes Sadie said, ‘Move it, Aaron.’ David drank his wine. ‘It is supposed to last for four cups.’
      David pouted. ‘It will be bad luck if I don’t drink three more.’
      ‘It’s symbolic,’ Sadie said.
      ‘Why when I want something it’s symbolic?’
      She pushed a red manicured finger into David’s chest. ‘I’ll show you symbolic!’
      Aaron said, ‘If I cut the ten plagues to five what five should I cut?’
      ‘Keep the locusts,’ Irving said. ‘No locusts. No Passover.’
      ‘And keep the frogs,’ his wife said. ‘Their legs are delicious sautéed in garlic butter.’
      Suddenly a strange green light illuminated the room. Everyone glowed. Aaron got up peered through a window and saw a pewter grey ship sitting on his front lawn. ‘If I didn’t know better I’d say it’s a flying saucer.’
      ‘Since when did you become a maven on flying saucers?’ Sadie asked.
      ‘It says—Flying Saucer: Property of Elijah the Prophet from Tau Ceti.’
      ‘What’s Tau Ceti?’ Sadie asked.
      ‘Tau Ceti is a super Earth exoplanet that orbits a G-type star. Its mass is 3.93 Earths and takes 162.9 days to complete one orbit of its star.’
      ‘And what makes you so smart?’ Irving put in.
      ‘The small print on the side.’
      Everyone went outside and looked.
      Irving’s voice rose. ‘Do you realize if this is what we think it is we might be making first contact. We’ll be famous. Better, we might get rich!’
      Aaron said. ‘Whatever, it’s ruining my lawn. We’ll call someone later to have it removed. Let’s finish the service and eat.’
      A man who looked like someone you thought you knew sat at the head of the table. He wore a well-tailored blue suit, white shirt, blue tie with six-pointed gold stars. Sadie closed her eyes and hoped when she opened them he would be gone.
      Aaron, distressed he didn’t take his class in how to spot a homicidal maniac more seriously said, ‘Who are you?’
      ‘I’m Elijah. You invite me every Passover. Here, take my card.’
      Aaron looked and read: Elijah: Prophet: Specialty: Passover.
      ‘Everyone wants to see me in a robe and sandals but I prefer to keep up with the times.’
      ‘Nice suit,’ Aaron said. ‘Ralph Lauren?’
      ‘Saville Row. But actually, I prefer this. Then in an eye blink he wore ripped jeans and a white T shirt that said Happy Passover.’
      Irving’s daughter, who up to that moment wished she could be elsewhere, peeked from under her auburn tresses, battered her eyelashes and smiled at him.
       ‘Parlour trick,’ Aaron said mixing curiosity with caution. ‘How come we never saw you before?’
      ‘I use a cloaking device. Santa and I share it. It’s out of season for him. People in ancient days saw me.’
      ‘Yeah,’ Irving said. ‘All the good stuff in the Bible seems to have happened in ancient days.’
      ‘Later, when people wanted autographs and pictures I couldn’t enjoy my cup of wine, so I activated the cloak.’
      Brows wrinkled. Elijah continued. ‘It’s not easy being a prophet, a saint, an immortal being? Everyone wants favours. The critters from the kibbutz near Betelgeuse love wine and expect me to bring them several cases after all the seders. And the children on Arcturus, who look like your oysters, want toys from Santa. Anyone want winged sandals? I can get them wholesale. Elijah holds up his arm. ‘And now I have a Rolex.’
      Irving said, ‘I’m wearing one just like it.’ He pushed his sleeve up. ‘Hey, where did it go?’
      ‘God moves in mysterious ways,’ Elijah said.
      ‘I don’t think God needs a Rolex,’ Irving said.
      ‘He still likes sacrifices. This is a token sacrifice.’
      Irving lowered his arm.
      ‘We usually exist as a quantum wave in superposition being near many places at the same time. That’s how we are able to reach so many families in one night. But when someone observes us, we become a particle. Someone here must have observed me: caught my eye.’
      ‘I thought I saw food fly out of the Chinese restaurant,’ Irving said.
      ‘Bingo!’ Elijah said pointing to Irving. ‘Checkmate.’
      Sadie, not knowing what to say asked, ’Do you want your cup of wine now?’
      ‘But none of that sweet stuff. No one ever drank that while wandering in the desert. I’ll have merlot. This night would be different from all other nights if I had dinner. No one gives me food: no nuts no canapés. Santa gets Christmas cookies; roast turkey; sometimes Beef Wellington. I tried switching jobs with him but he said lox didn’t compare to lobster.’
      Aaron brought the merlot and poured Elijah a cup. Sadie placed a steaming bowl of matzah ball soup in front of him. The aroma of chicken broth going back to antiquity permeated the room. He inhaled its soothing sent, dipped his spoon in, tasted and swooned.
      ‘Ah, the real thing. Not what I get on Tau Ceti. Come back with me, Sadie, and teach them how you make it? I’ll give you almost eternal life in exchange for your recipe. Even the restaurant at the end of the universe could learn from you.’
      Sadie said. ‘You sound like the movie Cocoon. I’ll give you some to take home. I don’t want eternal life if it comes with arthritis.’
      Elijah sighed. ‘Few realize, that movie was a documentary.’
      ‘You look like us,’ Aaron said.
      ‘Immortal beings have the ability to shape shift. You would never recognize Santa when it’s not Christmas. As long as I’m here, I’d like to enlighten you about your version of Passover.’
      Aaron picked up a Haggadah. ‘We are enlightened! We’re called “the people of the book” and here, here it is written.’
      Elijah smiled. ‘By people who wanted to sell scrolls. But dinner first, commentary afterwards.’
      After dinner everyone moved from dining room to living room, sank into the upholstery and turned their eyes toward Elijah who now had a salt and pepper coloured beard and wore a dark brown robe. ‘I thought a change of clothes set a better mood,’ his voice sliding into a deep baritone. ‘And it came to pass…’
      ‘Why does stuff like this usually start with “and it came to pass?”’ Aaron asked.
      ‘Poetic license. “And it came to pass,” appears some 727 times in the King James Version.’
      Irving said, ‘We don’t use the King James version.’
      Elijah shrugged and continued. ‘The Martians needed a more fruitful planet because their seas were evaporating and the third planet from the sun, that they previously thought too hot and too wet for intelligent life, now with their options closing, looked like a promised land. But after close analysis, they saw most of its inhabitants didn’t want to share their spaces with other inhabitants making it unlikely that they would share their planet with them even if they brought gifts and asked nicely. Finally, after googling “top non-threatening beings of the universe,” a human baby surfaced as number one, as long as you weren’t its parents who usually worried about it forever from the second it was born.’
       ‘So, Moses was a Martian, disguised as a human baby,’ Aaron said. ‘That’s like superman: a being from another planet comes to Earth ensconced as Clark Kent.’
      ‘But Clark couldn’t be near kryptonite or he would lose his strength,’ Elijah said. ‘And Moses learned he couldn’t eat dairy and meat products together or shellfish and pork or he would lose his powers.’
      ‘So, a bacon cheeseburger for Moses was akin to kryptonite for Superman,’ Aaron deduced.
      ‘Precisely! And to ensure that this would never happen to them they created dietary laws called Kosher laws that restricted these things.’
      ‘Did Moses see God’s face?’ Zelda asked.
      ‘He saw a being from the Soup Bubble Nebula in Cygnus who was cruising the area. When Moses asked if he was God he said, “I’d like to be. But it’s too much responsibility.”’
      ‘Close enough,’ Moses cried.
      ‘And the burning bush?’ Aaron asked.
      ‘Works on batteries. Santa always gets a big order for them. At Christmas.’
      ‘And the parting of the Dead Sea?’ Irving asked.
      ‘Strong winds push water to one side making it possible to cross on the shallow side. It sometimes happens other places like Lake Erie.’
      ‘Told you we didn’t need so much commentary,’ Sadie said. ‘A few words. Ten minutes tops. So, was Moses the only Martian who came?’
      ‘Oh no. Martians disguised as a tribe of beautiful intelligent people followed. They lured Moses to an oasis that made Heavenly Pizza and gave free manna toppings and free delivery. Everyone wanted in.’
      Zelda patted her belly. ‘Am I carrying a Martian?’
      Elijah popped a chocolate covered macaroon into his mouth. ‘Hmmm, real cocoanut. Not like the stuff they grow on Rigel Kantaurus that tastes like hay. Delicious.’
      ‘Well…’ Aaron said.
      ‘We’re all related. It’s one big universe including all its parallel parts. Everything bouncing from wave to particle and back to wave. To quote your poet Walt Whitman who today has incarnated as a Hasidic obstetrician, “Out of the cradle endlessly rocking.”’
      ‘No one is going to believe what you told us let alone parallel universes with parallel Passovers where we could still be slaves unto pharaoh,’ Sadie said. ‘Besides, what should we do with all these Haggadah books?’
      ‘Santa can give them as Christmas presents. Everyone likes a good story. But a little knowledge can be a dangerous thing.’
      ‘Especially for kids that get thrown out of school,’ David piped.
      ‘And a lot of knowledge is not dangerous?’ Irving asked. ‘What about Schrödinger’s cat? Could it have been a hamster? Did you have a Bar Mitzvah? Who paid?’
      ‘Ah, questions and more questions whose answers might bend the space time continuum.’
      ‘Surely you’re jesting,’ Irving said.
      Elijah smiled. ‘Though I’m not limited by time and space as you are, it’s time to move on. Check your watch Irving.’
      Irving looks at this wrist. ‘It’s back!’
      ‘Never really left,’ Elijah said. ‘An aspect of quantum physics.’
      Irving tapped his wrist. ‘Quantum physics has an answer with no answer to everything these days.’
      ‘Do you mind if we take your picture?’ Aaron asked.
      Elijah nods, runs his hand over his hair to smooth it.
      Everyone gets their phone, snaps a photo and looks. Aaron gasps. ‘I’ve one of a four headed octopus with red scales.’
      ‘Oops! Try now.’
      Everyone snaps again.
      Elijah checks Aaron’s camera. ‘Better.’
      ‘But no one would believe that photo is Elijah,’ Irving said.
      ‘It’s not. It’s a computer-generated composite image of a middle-aged multi-racial human male. But I can add wings and a halo if you want.’
      ‘Forget it,’ Sadie said. She went into the kitchen and brought a large container of chicken soup and two dozen chocolate covered macaroons that she gave Elijah.
      ‘Do you really need to fly in a space ship?’ Aaron asked.
      ‘No. It’s a mystical illumination. But the razzle dazzle insures I’m taken more seriously and I and get more dinners.’
      ‘I thought you traveled in a chariot of fire,’ Irving said.
      ‘It was time for an upgrade. Besides chariots of fire are hot and uncomfortable.’
      ‘Shall we walk you out?’ Sadie asked.
      ‘No need.’ Then he kissed Sadie on both cheeks and gave everyone else a high five. ‘Adios amigos. Time to roll.’ He paused. ‘Is that still a hip expression?‘
      ‘I wouldn’t know,’ Aaron said. ‘I’m over the rolling age.’
      For a moment nothing happened. And then it happened. He was gone.
      Everyone ran outside. There was a grand silence. Nothing was there. The lawn looked greener and lusher than it ever looked. Then Aaron spotted a small bottle that he picked up. The label said ‘Miracle Grow.’ ‘Where did this come from?’
      ‘Probably a neighbour,’ Sadie said.
      ‘Or Tau Ceti,’ Irving said.
      No one ever saw Elijah again. And no one revised the Haggadah. But each year when Sadie set a place for Elijah at the Passover table the wine, the soup, and macaroons vanished.            AQ

Pat Seman – A Ukrainian Easter

Pat Seman
A Ukrainian Easter
                                                    Chernivtsi, March, 2010

The first promise of spring came with groups of women in boots and thick coats huddled at street corners, selling tiny bunches of snowdrops and frail, wild crocuses, stems wrapped in their dark green leaves and tied with a thin thread.
      But the snow continued to fall. Followed by the inevitable thaw with its frozen slush, streaming gutters and giant icicles falling with a crash from eaves and balconies to shatter on the pavement. Then snow again, its big fat flakes settling on my collar, in my hair, on the robed shoulders of the archbishop’s statue in the cathedral garden, drifting through the streets and onto roofs, softening the city’s contours.
      Until one morning I woke to bright sunshine and clear blue skies, opened the door onto a balcony miraculously clear of ice and snow. I checked the thermometer. The temperature had shot up to 18C. The air was warm, caressing.
      Out and onto the streets, where people no longer hurried by heads down, wrapped against the cold. Young women shed of their winter furs and boots, strolled by, their long legs on full display in short skirts, some with bare midriffs. And prams, whole battalions of them, pushed by mothers, fathers, grandparents, bringing baby out for its first airing. Young lovers occupied benches which for so long had been covered in ice. Beside them groups of babushkas in slippers and thick, rumpled stockings, and old men with their caps and their wry, lined faces; all drinking up the sun.
      Now that the snow and ice had gone the streets were a grim grey, the buds on the trees still tightly closed, the earth dry and tired. In the gardens of Theatre Square groups of women were bent over spades, digging and turning over the soil, whilst all over town there was a sudden buzz of activity. Carpets were hung out on washing lines in courtyards and gardens, sparkling clean windows thrown open to let in the fresh spring air.
      At school most of my students and colleagues were either fasting or on a diet and all the talk was about about making a trip to the bazaar – the huge, sprawling Kameninsky market on the outskirts of town. For Easter was fast approaching and with it, so they told me, the tradition of wearing a new set of clothes on Easter Day to celebrate this moment of rebirth and new beginnings.
     And before I knew it March had almost gone by and we were into Holy Week, or Willow Week as it’s known in Ukraine, a time of preparation and purification when the whole house has to be cleaned, the village houses whitewashed, gardens planted, in preparation for Easter, the most important festival of the year.
     It begins with Willow Sunday and the ceremony of the blessing of the willow, a practice stemming back to pagan times when the willow with its healing properties was a holy tree and one of the first in Spring to show signs of life; when people believed that by tapping each other with a freshly blooming willow branch they could draw upon its energy and strength.
     There was no sign of tapping at church that morning, simply an enormous crowd of people, everyone clutching pussy willow branches and pressing forward into an already packed church. Once inside, squeezed like a sardine and peering over a sea of shoulders, I could see nothing of the ceremony. But the singing was sublime; as one voice emerged, strong and deep, rising with an ever-increasing sense of urgency, till at its peak it melted into a sea of harmony, one with the rich, sonorous tones of the choir.
     Then, abruptly, service over, the congregation turned and I was carried with them, as inch by inch we shuffled and stumbled our way out into the pouring rain.
     The girls in my English classes told me that they were making pysanky, the beautiful traditional painted eggs for which Ukraine is famous. Decorated with stylised symbols from Nature they were said to contain powerful magic, a protection against evil and natural disaster. Once they were painted by women only, in secret, when the children had gone to bed. For centuries the tradition was handed down from mother to daughter, only to be banned as a religious practice under the Soviet regime. It was the Ukrainians in the Diaspora that ensured its survival. I know that my grandmother took the skill with her when she emigrated to Canada.
      Now the girls have lessons at school in dyeing and decorating pysanky. In the weeks before Easter you see these decorated eggs everywhere. They come in many colours – orange and red, yellow, green and deep blue. Often the patterns are geometrical or with spiral motifs, but there are also motifs of birds, flowers and animals. One I saw was encircled with a chain of young women dancing. Pysanky represent the gift of life.
      On the evening before Easter Sunday, they’re placed in a wicker basket of food, which is taken to the midnight mass to be blessed. In my cousin Masha’s basket, they lay together with the traditional assortment of food: baked ham, smoked sausage, horseradish, butter, sweet cheese and rye bread, all covered by a white embroidered cloth. And a paska or Easter bread, a round, sweet loaf, decorated with motifs of crosses, plants and flowers to celebrate nature’s rebirth.
      Masha explained that the paska must be made with great care. When preparing the dough and during the kneading you must keep your thoughts pure and the whole household quiet to ensure the bread rises. No-one, not even friends and neighbours, are allowed to come in during its baking lest they make a sudden noise or cast the evil eye and it comes out flat.
      We arrived at the cathedral about an hour before midnight. Masha gave me a candle from her basket, then we both put on our scarves and joined a throng of women jostling to get in through the door. Inside they parted to leave a clear passage down to the altar, placing their baskets on either side of the aisle ready for the priest’s blessing. We stood on the cold stone floor one with the crowd of worshippers as the deep voices of priest and choir intoned the solemn liturgy. The sequin-sewn white scarves of the congregation glimmered and glittered in the soft candle light, while over their heads in the shadows near the altar hung the life- size figure of Christ on the Cross surrounded by a mass of deep red carnations.
      A stirring, a murmur of expectation. Heads turned as men entered carrying banners. Masha, checking her watch, muttered that it was already gone midnight. We stood waiting patiently as the priest continued his incantation. Suddenly all the chandeliers went on in a blaze of electric light. Red letters spelling CHRISTOS VOSKRES, ‘CHRIST IS RISEN’ flashed above the altar. A procession of nine priests resplendent in white and gold followed by the choir led us out of the cathedral, the bells pealing wildly. Our candles lit, we circled the cathedral three times singing, stopping every so often to roar out a reply to the priest’s call ‘Christos Voskres, Voistinu Voskrese,’ ‘He is indeed risen!’
      At six in the morning my husband Jaap and I joined Masha and her family as they broke their fast. All the food from the basket, which had been blessed by the priest at the cathedral, was spread out on the table. We each had a krashanka, a hard-boiled egg dyed red, with which we went into a battle to crack everyone else’s. It was Masha’s husband Vasili who came out victorious, egg intact, his face creased into a big smile. As we drove back home through the early morning mist, the streets were still full of people carrying home their baskets and flickering candles; the aim being to bring the flame safely home and with it to trace a figure of the Cross on the lintel of your house. Mine had gone out in a gust of wind within minutes of leaving the cathedral.
      Later in the day the mist turned to bright sunshine. The unpaved road to Vasyliv, my grandmother’s village, was shiny with puddles and mud. Fields stretched either side of us empty and grey, but in the village the freshly dug earth in the gardens was a rich, dark brown, covered here and there in a haze of green. We arrived to the clanging of bells, passed a group of boys pulling and swinging from the ropes in the small bell tower by the church gate.
      We found Bohdan, my Dad’s cousin, in his garden, smart in a bright blue shirt that matched the colour of his eyes. Behind him the two-story redbrick house stood newly plastered, gleaming under a coat of white paint.
      ‘Welcome to the White House!‘ he said with a grin.
      Released from weeks of fasting , he was in fine spirits. He told us we’d just missed the big meal with all his family. But no matter, the table was filled within minutes by Nelya, his wife, bringing dish after dish as Bohdan reached for the vodka bottle with a cry of ‘Cossack!’
      It was time to move on. Vasylina sent a message she was waiting for us. Yet another member of my large Ukrainian family, she lives just across the dirt lane from Bohdan’s house. We found her stretched out on the bed under a red woven coverlet. Next to her a table spread in our honour with hard-boiled eggs, potato salad, smoked sausage and a large jam jar of home-made raspberry juice. Struggling out of bed, she reached for her stick and stood before us in all her Easter finery—a shiny, gold blouse and bright floral headscarf. She insisted on serving us, hobbling back and forth from the kitchen with plates of borsch made with vegetables and nettles plucked from her garden.
      Then a phone call from Masha asking us to come to her father Georg’s house. We arrived to find Masha with her parents, Vasili, their son Pavel, and Masha’s brother, all bunched together on two beds around a small table, which was crammed to overflowing with dishes of rich, home-grown food. Vasili told us that he was going steady on the vodka as he was saving himself for the next day,‘Wet Monday’, when he and his friends would hit the streets to douse the women passing by with water. Yet another old custom rooted in pre-Christian rites of purification and rebirth, and one which, according to Masha, is practised with an unbridled enthusiasm.
      ‘Never mind’, she said, ‘on Tuesday it’ll be the women’s turn’.
      She described to us how, when she was young, on Easter morning, she and the other village girls would dance and sing in front of the church. Round and round in a circle they’d go in imitation of the movement of the sun, to encourage the earth to bring them a plentiful harvest.
      Masha invited us to come back to the village the following weekend to share in the family’s honouring of their dead. It’s part of the ritual of Easter when for nine days the spirits of the ancestors are believed to return to earth. Families gather at their graves where they eat and drink together, so that the dead too may take part in the celebration of Easter; the idea being that the ghosts of the dead are always with us, that the border between life and death is as permeable as a cloud.
      Driving out of Chernivtsi towards my family’s village we saw heaps of plastic purple and pink wreaths for sale at the side of the road. People were walking along the verge with these large wreaths slung over their shoulders or on the handle bars of their bikes. We stopped at a large cemetery outside a village where so many wreaths had been laid or propped against headstones you could hardly see the graves. Between them, wooden tables and benches had been set out as for a party. The sky was sullen with dark clouds threatening rain, the cemetery empty, except for a man and a woman and two children who were sitting at a table next to their ancestor’s grave, quietly eating and drinking. Out of respect we kept our distance, but immediately they spotted us they sent over the young boy with a paska and a pysanka. The bread was ornamented with a cross made of dough, the four arms curved at their tips as if about to spin into motion—an ancient symbol of the sun, the seasons, the wheel of life.
      The cemetery in Vasyliv is quite different to the one we’d just visited with its trimmed grass and shiny headstones engraved with life-like portraits of the deceased. In Vasyliv the cemetery lies at the centre of the village, a large field full of stone crosses, many of them ancient, some all but toppling over in the long grass. All was quiet, the cemetery nearly empty.
      We trudged through the mud and wet grass in search of Masha and her family. She’d promised to take me to our great-grand-parents’ graves and say some prayers for them on my behalf. We found her at the edge of the cemetery with Vasili, their son Pavel, and Vasili’s mother. They were gathered round Vasili’s father’s grave. His mother was in tears. Vasili came to us and solemnly handed us a paska, an orange and some chocolates in memory of his father.
      The spot where my great grandparents lie buried is marked by two stone crosses. They stand side by side, leaning slightly towards one another, not far from a border of tall, sheltering trees. My great grandmother Vasylina’s cross stands on the left, and on the right, that of my great grandfather, Vasil. Their surfaces are so worn that it’s impossible to trace an inscription. The arms of each cross are faintly decorated with flower patterns and at the centre of Vasil’s, still clearly engraved, is a wreath of flowers, symbol of Mother Earth.
      Masha and I stood silently at the graves of our great-grandparents. It started to rain. We returned to her parents’ house, where Georg and his family were waiting for us to join in yet another feast of food, vodka, laughter and celebration.
      When we left, Masha gave me one red carnation. It had been blessed in a service of remembrance of the dead, the village ancestors. It hangs now, dry and drained of colour, at home, above my desk.
 
Amsterdam, April 2022
 
      My thoughts are constantly with my family and friends in Ukraine. It’s three years now since we last saw them. First Covid, now the invasion by Russia. I keep in touch with them mainly by WhatsApp:
 
11th April
      From Tanya, my friend and ex-colleague at the language school in Chernivtsi: ‘Sorry for not writing for a long time. Sometimes I don’t know what to answer to the question how we are. Compared to the eastern part of Ukraine we are fine. But it’s not a proper word. We are alive. But it’s so painful we can’t even think of anything else. You know Chernivtsi is the safest place right now but who knows for how long. We have many refugees from other regions, People live in schools and sleep on the floor in corridors and everyday more and more people are coming. Prices go up. No pills in pharmacies. We are all waiting for the end of war very much and praying for Ukraine.’
 
24th April, Ukrainian Orthodox Easter Sunday.
      In response to the Easter e-card that I send out with our greetings, I receive photos from Vasyliv: a cherry tree in blossom, lilies, daffodils, deep red tulips. One look and I’m there, back in Bohdan’s garden. A stray chicken scuttles across the path, a cat’s stretched out on the doorstep next to the usual array of mud-caked shoes and wellington boots. And here’s Bohdan at the gate, ready to greet us with a triumphant ‘Christ is risen‘, arms held out to enfold me in a big hug.
 
And from Masha and Vasili:
      ‘Thank you. We love you. We hope all will be well and that we’ll see each other soon’. With the message came an e-card of an egg painted yellow and blue, the Ukrainian national colours. The egg is decorated with a dove carrying an olive branch in its beak. It’s framed by sunflowers and a bright, shining sun. Above, in Ukrainian, the text, ‘Christ is risen! ‘Ukraine will rise!’, in the hope of a peaceful future for her now war-torn country.     AQ

Jane Blanchard – Tintagel

Jane Blanchard
Tintagel

                11-12 October 2018

Rain pounds so hard against the window that
we wonder how the glass can stay intact.
Sleep—needed, called for—comes in snatches at
the hotel holding court above a tract
of ruins thought to stand upon the site
where Arthur was conceived. As if a soul
now knows what took place way back then: such might
have happened is enough. Truth must be whole;
myth can be partial, pieced together from
the bits and even relics of the past.
Cornwall has seen its share of tempests, some
unnatural—this will not be the last,
yet it goes on and on long after dawn,
when we resume our tour and soon are gone.

Martha Bordwell – Memorial Day

Martha Bordwell
Memorial Day

Today I found a photo
taken when I was five years old.
I stand alone, in front of a blooming bush,
spears of pink shooting skyward behind me.
I clasp a sprig with both hands
and wear a yellow dress
with a matching bow in my red hair.
The dress is too short;
knobby knees stick out.
I am missing a tooth.
On the back of the photo
my mother wrote, Martha, May, 1954.

Mother must have loved spring
with its abundance of blooms.
Did she welcome each entry in its parade:
first daffodils, then tulips, trillium, bleeding hearts?
Apple blossoms, flowering plums, lilacs?
Did she peer impatiently at the peony buds,
watching the ants scurry up and around
like stagehands getting ready for opening night?
And glow when they opened their annual show,
petals spreading atop slender stems,
a chorus line of gossamer gowns.
Did she wish, like I do, that the show would last
a little longer?

Mother didn’t live to see another spring,
gone more quickly than a blooming bush.
I have no memories of our time together.
Only photos which whisper,
When flowers bloom, pay attention.
No one is promised tomorrow.

Timothy Dodd – Three Days to Quionga

Timothy Dodd
Three Days to Quionga

              Most relaxed                               are the hippos
                            when I cross the Rovuma
in dugout           canoe.                             No
immigration forms, uniforms
              when I step out              onto Mozambican
ground.                            Up the hill, through woods
              I walk                                             arriving at two
huts in a clearing                        two hours later.
              I’m told             the weekly jeep might come
                            tomorrow.        So I get my passport
stamp                               befriend the policeman
               who gives me fish                       and a hammock
at twilight                        before the mosquitoes party.
 
Next afternoon               I’m in the back
              of the jeep                        barreling down a dirt
path                                  limbs of thick trees poking me
inside.                Girls in muciro masks               stare
              as we shoot       past.                  Arriving
at the first village          I see some shacks and one
store with cement floor            where I get permission
              to sleep             with my backpack.
                            During the night                         I dream
of Nampula                    its storefront windows
              carrying only a can of beans                  wearing
a discoloured label.                                 A lack
              in vegetables                                              isn’t all
that uncommon                                                      in life.
 
              By late morning             a camion comes. I
climb in and head down the tarred road
              in slow              swirls                 around
the potholes                    like craters.     Eight hours
              later                   we reach the empty streets
of Quionga        only now realizing        it’s Ramadan
              and all I can find to eat              is a basket
of 12 small mangoes                    as orange as the Indian
Ocean sunset                                              with all its juices.

Jennifer L. Freed – My Mother Dreams of Christmas Past

Jennifer L. Freed
My Mother Dreams of Christmas Past

She plans in the dark, lying awake
while my father snores—plans to festoon the house
with pine boughs, let their scent
waft from mantlepieces and door frames.
She imagines herself toward daylight, when she’ll go out
in the yard to cut branches, carry them
to the living room, maybe even
weave her own wreath for the front door. She can
use the twist ties in the kitchen drawer, attach fresh cranberries
and pinecones. And next week, since the snow
hasn’t yet fallen, she’ll rake all the leaves into a heap,
make a great mound for the children to play in
while the adults linger at the table. She remembers
her mother, her grandmother, the days
of preparation—all those pans in the oven,
the best linen, aired and ironed, the holly, mistletoe, laughter.

With the sun’s slow rise, my mother, too, rises, begins
her morning routine—the walker to help her stand,
the slow journey to the bathroom, the sponge bath,
then the sturdy bench where she sits as she dresses.
By the time I call, she is weeping: my father
is making the coffee, bringing her food to the table, and she can’t
seem to do anything she intends. She wanted
to get it all done before he awoke. She wanted
to surprise him. Oh, she wanted, she wanted
the pine scent of when she was small. She wanted
to make the house shine. She had it all
planned. I just can’t
seem to get hold of time.

In my own kitchen, I hold the phone and hold
my tongue as I listen to my mother spin
more plans, more promises
that she’ll work harder, that she’ll do better
tomorrow. I don’t remind her
that her grandchildren are in college now,
that she hasn’t decorated the house for years,
that no one expects a woman with a walker
to cut pine branches from the yard,
that it was her Italian father, not her Jewish husband,
who cared about Christmas,
that it’s November,
that this may be her last winter
in her house.

Donna J. Gelagotis Lee – Easter in Another Country

Donna J. Gelagotis Lee
Easter in Another Country

The lamb was not killed for you.
Yet the aroma from dozens of spits

makes you begin to desire. You
cannot help it. You cannot help

yourself. Dozens of lambs roast
in the town square. The smoke

rises over the buildings, rises
into your lungs, settles onto

your tongue. Christós Anésti.
Who will eat of the slaughtered

lamb? Feast. It is not your blood
that runs back to the earth. It is not

your earth. How can you eat?
Some will give up each part,

but others are left with the heart.
Do you see their black eyes,

their tied limbs, their skewered
bodies, naked, pierced?

Donna J. Gelagotis Lee – Flight

Donna J. Gelagotis Lee
Flight

Near the gate for my flight,
I spot other passengers, Greek
speaking, well-dressed, their children
playing in the aisles, as though
we were in Greece already and
this were an outdoor taverna.
The women show their heavy gold
jewellery as their husbands wait wearily,
yet devoid of the casual laxity of men
rolling the kombóloi at the kafeníon.
Do I know these men? Would I know
their wives if they passed me at the laïkí
or rushed in front of me at the supermarket
for the last bottles of water should war
wave its yellow flag once again? But I
will leave if the jets overhead turn
unfriendly. Already I look up as the shadows
of planes pass and the roar throws
my hands to my ears. Do I know, too,
the men who stare at me a moment
too long, who tie two countries together
and, like me, will always belong to one?
When will this transatlantic flight enable
us each to travel where we had wanted
to go, where we still want to go?

Jeff McRae – Homemade

Jeff McRae
Homemade

The vets home boasts a pair of band stands
in case two bands honour them the same day.
We set up under the double row of poles—
POW-MIA flags half-mast and snapping—
on the smaller stage nearest the home so
the soldiers inside can hear us play music
written decades before they were born.
This final home, surrounded by a seven-
foot fence topped by four rows of razor
wire like a prison camp, holds them in,
safe from the traffic, all those cars free
to move across the earth. Veterans Day.
The town turns out in November cold.
Kids dump bikes festooned with bunting
on the dead grass, huddle between the
black monuments. The speakers don’t
try to sound eloquent—use homegrown,
well-worn words that disappoint the kids,
don’t describe bloodshed, battle. They keep
the occasion simple, heft old symbols and
figures of speech, hold them up for all
to hear in the crisp air. Town elders,
long-suffering wives know how cold
November can be. I almost forget
the building behind us is full of people.
It must be warm in there. Our trumpeter
blows hot air into his horn. We are ready
to strike up the music on the rickety
and weather-beaten gazebo where not
a single couple has carved their initials.

Katherine Shehadeh – On the First Night of Ramadan

Katherine Shehadeh
On the First Night of Ramadan

On the first day of Ramadan, my family gave to me—
well, nothing (that’s kind of the point), but not to worry,
the very first night of Ramadan was a whole ‘nother story…

There were Ramadan dates shared with Ramadan mates, &
Ramadan fishes paired with Ramadan best wishes…kisses &
hugs & kaleidoscopic prayer rugs.

My Ramadan mama gon’ an’ made us some traditional Palestine
pizza, the kind topped with the pine nuts & sumac, but certainly
not cheeza (though my sister stashed the spicy Cheetos for when
we could eat those).

We spilled that Ramadan Tea over Ramadan tea, passed around
Ramadan snacks & pickled what’s thats… After stuffing my
face, I’m reminded that it’s not a race; it’s a month-long marathon.