Adam F. Cornford — Climb

Climb
by Adam F. Cornford

I believe we had been walking in the evening forest father
as once we used to climb the pine slopes of the Haute Loire
or Cotswold beech woods in green-sunk late summer sun
We must have been walking as night slowly rose from close
to the trunks into meshed radials of branches and the path
had paled to a gray stripe veering away between banks
And who but you would be my guide in these dark woods
not in the middle of my life but in the beginning of its end
And who but you father could grip my hand and carry us
up through cooling air between foliage filters whispering
into the interstitial wind blowing from the vanishing point
at the center of the still invisible horizon so that ascended
above treetop cumulonimbus flickering with butterflies
we see tall between hills the flung-wide gates of afterlight

Nonnie Augustine — My Great Uncle Jerry, A Villanelle

My Great Uncle Jerry, a Villanelle
by Nonnie Augustine

Jeremiah Sherwood was Irish, Catholic, and gay.
Loving men a secret he’d determined to hide,
as a man of those times, he saw no other way.

When Jerry took a drink my Grandma would say,
he’d link arms with trouble; they’d stroll side by side.
Jeremiah Sherwood was Irish, Catholic, and gay.

He was the Milk and Egg Man for families who’d pay
on time when they had it or he’d let their bill slide.
Through Depression and War, he saw no other way.

Jerry could soft-shoe like Astaire in his day
He’d show me the steps, applaud when I tried.
My great-uncle Sherwood was Irish, Catholic, and gay.

At seventy-two Jerry first went to AA,
and didn’t drink again till the day that he died.
He’d had enough drunks, so he found a new way.

Born to immigrants flung to New York with the tide,
he lived trapped in old rules he was taught to abide.
Jerry Sherwood was Irish, Catholic, a closeted gay—
in our faith, in our family, he’d no other way.

Irene Hoge Smith — Dear Mama

Dear Mama, a performance piece
by Irene Hoge Smith

Setting: An empty stage with a lectern in the middle at which the speaker stands

Hello. I’m Irene. I live near Washington DC where, in my day job, I’m a psychotherapist.

I had a difficult relationship with my mother.

In the therapy world this is not entirely unheard of. I understand this may be true in the writing world also.

I am working on a memoir that has to do with my mother and that fraught relationship. Here’s the backstory: She left when I was thirteen years old. My sisters and I ended up in Washington with our father; our mother went to California, picked up her poetry career, and for several years lived with, and had a child with, the beat poet, Charles Bukowski.

In the therapy business we call this a narcissistic injury.

It left me with a bad attitude about poets and poetry, which I am trying to overcome.

The passage of time, therapy of my own, and working on the memoir have helped me move beyond the viewpoint of an outraged child to understand and explain my mother more completely, and I am grateful to have the opportunity to do that. But it is hard work, and there have been setbacks. This piece, written a couple of years before my mother died, is what we might call an “epistolary rant.”

Etiquette Question

Dear Miss Manners,

I have encountered a touchy social situation in which I feel the need for guidance. Of course I always respond in a timely manner to invitations, but seem to be having some difficulty doing so in this particular case.

My mother is a poet of some minor renown in another state.

We are not, as you might say, close.

She left the family when I was a child to pick up her life as a poet. She moved in with another, somewhat better known, poet whom I will call, for purposes of anonymity, Barfly.

She herself has recently written a lovely book of poems that are a fascinating memoir of her entire life, from her very earliest memories until the present day (except for a period of about fifteen years which I have heard her call “that long dry spell” or “pretty much the whole time I was with your father.”).

I have received an announcement of her book launch party, with a personal note from the author expressing the hope that I might attend.

Dear Mama,

I am touched, although a bit surprised, that you would like me to attend your book launch party. I have read with interest the autobiographical prose poems in your new collection, Grandma Stories, and I am fascinated to observe that there does not seem to be ONE SINGLE WORD ABOUT ME OR PATTY OR SALLY OR RUTHIE!. . . .

       Crumple page, drop to lectern

Dear FrancEyE,

It is certainly an admirable accomplishment to have produced, at 85, another book of poems—and such a personal book, too. Anyone who really wants to get to know you will find this a treasure trove of insight into the inner workings of your . . . mind?

       Crumple page, drop to lectern

TO: Frances Dean Smith /aka FrancEyE
FR: Irene Hoge Smith
RE: Project Proposal

Thank you for providing the galleys of your upcoming book, Grandma Stories. What a touching and compelling account of a truly fascinating life! I feel there is one area in which a fine book might be made even better, and that has to do with the period you omit, roughly 1946 to 1960. Understanding that you were not, in the truest sense, present for that period of your life, I’d like to propose that those of us who were might take a stab at filling in the “missing poems.” We have some suggested topics and titles for individual poems, to follow.

1. After the War (You Ain’t Seen Nothin’ Yet)
2. Sacrifice of the Firstborn
3. Infidelities – A Series
4. Houses (Where Do We Live Now?)
5. Wash That Man Right Out Of My Hair (along with the kids)
6. The Wasteland

Please let us know what you think. We’re very excited about this project. It’s sure to be a great, great read ESPECIALLY FOR YOU, YOU NUTCASE !!! ….

       Crumple page, drop to lectern

Dear Mama,

Words fail me.

Love,

Irene

AQ9 – Families of Blood and Choice

Bryan R. Monte — Spring 2014 AQ9 Book Reviews

Amsterdam Quarterly (AQ9) Spring 2014 Book Reviews by Bryan R. Monte

One Day Tells its Tale to Another by Nonnie Augustine, The Linnet’s Wings, ISBN 978-1480186354, 90 pages.
Poland at the Door by Evelyn Posamentier, Knives Forks and Spoons Press, ISBN 978-1-907812-69-9, 48 pages.
The Satirist, America’s Most Critical Book, Volume 1, by Dan Geddes, Omin Press, ISBN 978-90-819997-0-0, 180 pages.
The Wolf Inside by Donald Gardner, Hearing Eye, ISBN 978-1-905082-71-1, 56 pages.

Four books landed in my mailbag this quarter that I thought were worth reviewing in Amsterdam Quarterly. Two are by writers living in Amsterdam and the other two are by poets who make their AQ debut in this issue. In total there are three books of poetry and one collection of satirical essays, poetry, reviews and stories. In addition, three of the books were printed in the European Union.

I’ll begin with Amsterdam resident Dan Geddes’ The Satirist, America’s Most Critical Book, Volume 1, a collection of his satirical essays, poems and stories some which have appeared online on his website at www.thesatirist.com. In his book, Geddes satirically criticizes cults, politics, religion, wealth, taxes, self-help, etc.—the usual suspects. For example, Geddes book begins with a satirical essay, “The Seven Habits of Highly Efficient Cult Leaders,” the title reminiscent Steve Covey’s very popular self-help book.  Geddes’ seven traits include for example, grooming, delegation (“delegate all undesirable tasks,”) time management (“do not waste time on trivial personages within the cult,”) etc. He also mentions the importance of a First Disciple: (“(F)ind someone who believes in you implicitly… who is willing to walk through fire for you and who will hopefully be unfazed by the frequent contradictions you will be uttering.” Geddes mentions the ideal place to start a cult—a college campus—and to promise answers to life’s most vexing questions.

Geddes continues this contemporary satire with his “A Modest Proposal to Convert Shopping Malls into Prisons,” a nod to Jonathan Swift. He argues that using the malls will cut construction costs, guards can easily mount monitoring equipment and guns from the upper floors and skylights and merchants would easily profit from increased sales, especially from prisoners who couldn’t leave and who would be forced to feed themselves at the mall’s food courts. His calculation of 25k per prisoner per year he says would save US authorities 15K per year.

Other pieces in The Satirist include “Are You a Conspiracy Theorist? Take the Test” and Geddes’ reviews or reports of imaginary news, books and movies (the latter including, for example, Quentin Tarantino’s “Scent of a Banknote,” and Disney’s “1984” and “Animal Farm”). The Satirist is a book that, despite your religious or political background, will not fail to elicit at least a laugh or two.

Donald Gardner is an Englishman and Amsterdam resident. His book, The Wolf Inside, is a collection of 32 poems that describe his life in Amsterdam and England from the viewpoint of a mature poet. The Amsterdam poems include “Moonrise,” “In the Vondelpark,” “New Plans,” “Lady with a Little Dog,” “In the Berenstraat,” Those about the vicissitudes of growing old are, among others, “Reading the Poet as his Poetry,” “Kept Alive by Modern Medicine,” “Under the Weather,”and “Angela will see to my Correspondence,” which begins with the lines: “When I’m dead/I won’t need to meet any deadlines” or “Fear of Writing” the first two stanzas of which are: “The pollution of the white page/the lewdness//exposing myself to the world/best to keep it to myself” or “Old Age Express: “Getting older/I move slower//but my life/runs out faster.” Gardner’s strong poetic openings are definitely attention getters and his use of the short line, especially in “Morning Shift,” “Nothing on TV,” “Blown up by my own Time-saving Device,” “Retirement Benefits,” and “Old Age Express” show Gardner at his best. The Wolf Inside is a book that will inform poets and readers of all ages, but especially those who want to know more about an ex-pat’s life in Amsterdam.

The second book of poetry is Evelyn Posamentier’s Poland at the Door. It is a collection of short (one to six line) poems, each beginning with the title of the book. Poland can be read (as I did) as a sort of psychological exploration of the tenuous existence of that country (especially in the last two centuries due to repeated incursions by its German, Russian and Austro-Hungarian neighbours). The book has a very attractive cover design with a sepia map entitled: “Poland 1814” in a green frame on a cream background. (Unfortunately the book’s cover designer is not mentioned in the credits). What I interpret as invasion anxiety, for example, is exemplified in this short segment: “this is not a dream/Belarus is next door./ i invite minsk in./ oh, god I’ve left/ the door unlocked.” It also portrays the paranoia due to surveillance often found in the literature of Eastern bloc states: “just don’t answer it/it’s no one you know./ the ring of the phone/ alone in its secret code./ my code of madness/ like yours my friend.” Even the natural world seems oppressive: “the clouds with their sky/press against the door.” And its conclusion is an eerie confrontation of the past with the present: “the footsteps have followed history/into the town square./ they have passed. Posamentier’s collection of short poems is artistically arresting. It is a little book worth having if one is interested in writing very short, psychological poems that revolve around one theme or subject.

One Day Tells its Tale to Another is a book of poetry written by Nonnie Augustine who makes her AQ debut in this issue. Augustine is a former ballet dancer who co-founded the Albuquerque Dance Theatre, taught at the University of New Mexico and who later became a special education teacher. One Day Tells its Tale to Another is an interesting collection of poems, the most powerful of which are those that describe the natural world and European locations with an eye for detail. For example, her short poem, “Stone Poem,” moves like its subjects: “You stoop to select a stone/to toss down the lazy path./It rolls, reaches level ground, stops/Stays in place when you pass. Actions and moments in the present are balanced by those of the past and the distant future. The poem concludes with: “and then the stone is home/for another thousand years.” Her poem, “When George Took Me to Greece,” which contains some of her best writing, is also concerned with time over the centuries and its ending with short lines is worth mentioning here to show how atmospheric her writing can be: “The setting sun lit the hill/And the golden temples floated/above the shadowed slope./My back against the ancient/ teaching rock, I dissolved.” “Wine and Cheese Villanelle,” demonstrates how Augustine can use a traditional form to express the feelings of a group of contemporary women discussing their problematic and sometimes failed relationships. “We women talked of kids and men/and Carrie poured more Zinfandel/ We were four good friends in Alice’s den.”

Augustine’s power of observation and description also shows forth in her poem entitled: “After Dinner with Ted at the High Noon Café.” Her use of a combination of long and short lines shows how fast she can shift gears from describing a romantic encounter to seeing a murderer: “As Ted caught and kissed me, I glanced past his shoulder/to see young Emilio standing under his porch light/in a blood spattered shirt/Against his thigh dangled/ the glint of a knife.” These poems show Augustine’s writing at its best and I hope to read more of her poems in the future.

Evelyn Posamentier — Wandering in Tashkent

Wandering in Tashkent
by Evelyn Posamentier

far away grandfather’s
stay in the land of POWs
inmates barter cigarettes
while descendants dream on
in another continent.
it was a short life, yours.
what a suffocating history.
a wide shot lays out the scene.
a horrible whiteness, dry throat.
sandstorms, much sky. centuries.
an overlit world where the sun explodes.

Jean L. Kreiling — Three Hands, Two Holding Forks

Three Hands, Two Holding Forks
(after a drawing by Vincent Van Gogh)
by Jean L. Kreiling

The hands reach, like that of Michelangelo’s Adam,
but for something earthly;
each generates the next, like those imagined by Escher,
but more obliquely;
the knuckles wrinkle darkly, like my grandfather’s,
but without his crisscrossing scars.

The forks hardly exist:
a few impatiently drawn lines
suggest just enough solidity
to provoke
curled fingers and bent wrists.

But no fork explains the third hand,
the one with the tightest grip
and the heaviest shadows;
it reaches
through generations
of darkness,
like my grandfather’s fist.

Irving A. Greenfield — A Symphonic Afternoon

A Symphonic Afternoon
by Irving A. Greenfield

Mario’s fourth epiphany occurred in Avery Fisher Hall. He came into Manhattan from Fairfield, Connecticut, to attend a 2 o’clock performance of the New York Philharmonic Orchestra and the featured soloist, a young Russian violinist, who would play Dvorak’s Violin Concerto.

Mario bought a ticket for the cheapest seat—a third tier box seat—though he readily could have afforded to buy a center orchestra seat. But he was there to immerse himself in the music and not be distracted by the conductor’s bouncing movements. In his opinion, having a conductor was just another example of showmanship and had nothing to do with the music.

Though there was an elevator to the third tier, Mario slowly climbed the marble steps. He told himself it was good for his heart, and therefore worth enduring the pain in his arthritic knees and hip joints.

Settled in his seat, Mario laid his coat neatly over his lap, took out his white metal frame glasses and began to read the program notes. He read carefully. None of the three pieces to be played were familiar. In addition to the Violin Concerto, there was another Dvorak composition, the “Overture” to The Devil and Kate, and Tchaikovsky’s Second Symphony, the Little Russian.

When he finished reading the program notes, Mario replaced his glasses in the outside breast pocket of his brown tweed jacket; and the folded program went into the inside breast pocket to show Anya, his wife. But he knew that she wouldn’t even bother to feign an interest in how he spent the afternoon. Rather than think about Anya and become upset, he gave his attention to what was happening in the concert hall. A French horn player and a trombonist tuned their instruments. Two violinists began to bow.

Suddenly the woman on his left said, “Isn’t it exciting to see and hear such a talent?”

He was about to answer, because the soloist will be on the conductor’s left, we will not see him. That would have been an accurate statement. But instead, he smiled and said, “Certainly to hear him.” Though it was half an answer, it seemed to satisfy her.

More of the players drifted to their places. The timpanist tuned his drums.

Mario’s attention was again diverted by the woman next to him. She said, “I have a subscription. I spent the morning in the museum and come here in the afternoon. Friday is my culture day,” she laughed.

Because it was an open invitation to engage in conversation and the woman seemed to be so jovial, Mario answered. “I’m in the city for the concert,” he said looking at her. She had gray hair done up in a bun, tortoise frame eyeglasses and wore a white jacket with a green sweater under it, and black slacks. In his opinion, carelessness not fit for a concert hall. He, on the other hand was fittingly dressed for the occasion: wearing a white shirt, a Brown tie and tan slacks and a brown Harris Tweed jacket, perfect attire for the afternoon event.

“I live within walking distance,” she said.

“I don’t think I could take the city on a full-time basis,” Mario responded. “I’m always thankful when I return home.”

Her round face became pensive, and several moments passed before she said, “I like the country, especially the seashore. From time to time, I go to Cape Cod or Sag Harbor. I’ve done paintings of each of those places. But the city—well, it throbs and I like the throb.”

Out of courtesy, he asked, “Should I know your work?”

She laughed, “I’m just an amateur painter with a means to indulge my amateurism.”

He was going to say she was in an enviable position. But he was in one too. He had been left a considerable sum of money by his father and received a substantial monthly pension check from the university where he had taught philosophy for thirty years.

“Painting provides me with another language, a way of expressing myself,” she said.

It was the way she said it—the self-congratulatory tone that immediately rankled him.

During his thirty years of teaching, he had heard and had read so much about self-expression that he had come to believe it was just another excuse a certain type of person would use to avoid responsibility either for an act of omission or commission. He wondered which of the two it was in her case.

“I’m not very good, but I have a great deal of fun being not very good,” she said with a smile.

Mario wanted to end the conversation before the woman said something that would disturb him. At sixty-six he was easily disturbed. Luckily the house lights dimmed, and there was a burst of applause for the concertmaster who began tuning the orchestra.

“Enjoy,” the woman said.

Mario managed a smile.

The conductor came on stage, and the applause was louder than it had been a few moments before and lasted longer. Eventually the applause subsided. A heavy silence filled the hall broken by several staccato coughs. Then, the music began.

The first selection, the overture to The Devil and Kate, didn’t last long enough to impress Mario. But the audience applauded wildly. The conductor took his customary walk offstage, returned and left again for several minutes while the stagehands rearranged the chairs to accommodate the additional instrumentalists for the Violin Concerto.

“The last piece had such lovely dance music,” the woman next to him said. “You could just feel the youthful exuberance.”

“Perhaps that youthful exuberance was a youthful lack of ability,” Mario suggested. “And to cover, if you will, to hide what he lacked the talent to express.”

The woman looked as if she were about to answer; but another burst of applause signaled the arrival of the conductor and the soloist.

The house became quiet and the music started.

Closing his eyes, Mario listened intently. The soloist played deftly and with emotional involvement. The music was intricate, and Mario found himself drifting away from it. Anya was the cause. She was his third wife. Lily was his first. He had been married to her for twenty-three years, long enough for his son, Paul, to graduate from college. He had endured almost a quarter of a century of marital and agony. He would have ended it sooner; but he not only had a son to consider, he also at that time had been a practicing Catholic.

The marriage ended without any explosion, not even a whimper. On a Friday afternoon he walked into the kitchen and said, “I’ve had enough. I’m leaving.” Lily didn’t even bother to look up from whatever she was doing, washing her hands, Mario remembered.

Four years later, Mario married a former student of his, Ellie. The marriage lasted two years. The woman was pathologically jealous; and he was guiltless of any marital indiscretion.

Shortly after his divorce from Ellie, his father died. His mother had died while he had been married to Lily. With a sizable inheritance from both his parents, he no longer had to scrape by on a professor’s salary out of which he had to pay two alimonies. His new status had enabled him to consider marriage again. By this time, he had met and had fallen in love with Anya, an Indian woman.

Of his three wives, Anya was the most beautiful and twenty-three years younger than he. She had a classic Indian face, black flashing eyes, waist-long, black hair that at times seemed to be iridescent, and exquisitely proportioned body. Her beauty captivated him; held him spellbound. Looking at her nude body not only gave him erotic pleasure but also artistic delight. Her breasts were high in fall with large pink nipples. Her ivory colored skin had a unique scent, especially when she oiled it with body lotion. And, unlike his supremely first wife, she thoroughly enjoyed every aspect of sexual intimacy.

Mario frowned; and the flow of the music caught him again. But the frown lingered. His own sexual needs and her ability—obviously her desire to fulfill them waned as he became more cognizant of the intellectual disparity between them, or so it seemed. But in truth he was aware of the difference between them before they married. She was an ordinary woman with no more than a secondary education while he had a doctorate in philosophy and taught aspects of it, especially those connected with Platonism, at the University. He hoped his overwhelming feelings for her would compensate for her lack of intellectual maturity. Even with this hope for their future, he came close to cancelling the marriage, but couldn’t see any way to do it and continue to maintain his dignity.

The sudden eruption of applause wrenched Mario away from his thoughts and back into the concert hall.

“Wasn’t that wonderful?” The woman next to him asked.

“Yes, quite spectacular,” Mario answered.

“It’s soulful music,” she said.

“Soulful?”

She laughed. “You know—the longing that is expressed. Something just beyond reach.”

Mario cocked his head to the left and raised his eyebrows.

“Haven’t you ever had that feeling that—you know something is out there but you can’t grasp it? I feel that way about my painting. Even with my dabbling, I feel I could do something… something better. But it’s not within my grasp.”

Mario nodded gravely. He understood what she said. “Yes, I know exactly what you mean.” His tone of voice matched his considered nod.

The conductor returned for the last number on the program, The Little Russian Symphony.

Mario thought about the woman’s words. They expressed something about his own ideas about art, but they also expressed his concept of love—the passion, the sexuality, and the intellectual ties between a man and woman. He knew his problem: he wanted to be loved absolutely; and none of the women he married were capable of that kind of absolutism. Lily was passionless. Ellie’s accusations killed his desire. Though Anya had the passion, but she mistook soap opera reality for REALITY never bothering to think about those things that he spent his life thinking about. Once he asked her what she thought about good and evil; and she answered, “They exist.” He waited for some sort of development, a follow-up. But none came. “Why do they exist?” he pushed.

Anya shrugged. With her eyes glued to whatever nonsense she was watching on the TV she said, “Does it really matter?”

Mario wanted to scream, Of course it matters. It matters very much. But he restrained himself and walked out of the room.

Suddenly Mario sensed the end of one of the symphonies’ movements was coming. But because he had not been following the music, he had no idea which one it would be.

The music’s last three chords sounded and the applause exploded.

To Mario surprise the symphony had ended.

“What a delightful afternoon!” The woman next to him said; and she clapped vigorously each of three times the conductor reappeared on the stage.

The applause subsided. The house lights came up; and the people began to gather up their coats and move into the aisle.

Mario followed the woman.

When they reached the corridor behind the box, she said, “It was a pleasure to speak to you.” She held out her hand. “My name is Florence Winter, but my friends call me Flo.”

Mario took her hand and shook it. “The pleasure was mine,” he responded “I’m Dr. Mario Fusco.”

“A medical doctor?” She asked.

“To my father’s disappointment, only a Dr. of philosophy,” he answered. They were still holding hands, and he liked the feel of her hand in his.

“I’m impressed with anyone who has the stamina to get any kind of doctoral degree,” she said.

Mario nodded and released her hand.

“Will you be here next week?” She asked looking at him as they walk toward the stairs.

Mario hesitated looked at her as if he was seeing her for the first time, and with a smile, he answered: “Yes, I think I will.”

Adam F. Cornford — This Cambridge

This Cambridge
by Adam F. Cornford

Silvertone light after light rain’s on the learned city
where I grew from two to eighteen in waking time
Now I’m tipsy in this bar in a Tudor-built pub cellar
black timber-rivers mapping the white plaster walls
as outside the dreamed river eases under stone bridges
that echo in ripples the calls and laughter from boats
In here too hilarity rings off downhung glasses
glinting among translucent irises of gin and ale
I stand handshaking and glad at the heart of the crowd
festive in black and white you dear father beside me
have gathered to celebrate my return my campaign
to serve on the town council you began before I came
But father I already govern this brain-city the only
one where as you wished I can stay with you always

Nonnie Augustine — The Most Beautiful Lady

The Most Beautiful Lady
by Nonnie Augustine

I saw my first ballerina when I was four.
And that did it for me. That is what I would do
and like her is what I would be. She twirled
on her toes on the blurry TV, and she wore
the fanciest dress I had ever seen. The man
lifted her high over his head and swung her
in a circle. He dipped her low—I knew
he wanted to kiss her. And I thought he loved
her more than Daddy loved Mommy,
or Uncle Bob loved Aunt Peg,
or anyone loved me.